Lành ra mủng, thủng ra mê

Direct English translation

If intact, it becomes a basket; if torn, it becomes a winnowing tray.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ xuề xòa, bất cần, để sự việc diễn ra thế nào cũng chấp nhận. Đồng thời nói rằng đồ còn lành thì dùng theo công dụng chính, hỏng đi vẫn có thể tận dụng vào việc khác.
English explanation
Refers to an easygoing, unconcerned attitude that accepts whatever outcome comes. It also suggests that if something can no longer serve its original function, it may still be repurposed for another use.